XIONG Xiaoyu / Sherry 熊晓宇

“ …at the heart of this critical language, between several discourses, those of sociology, of semiology, and of psychoanalysis—but that, by ultimate dissatisfaction with all of them, I was bearing witness to the only sure thing that was in me (however naive it might be): a desperate resistance to any reductive system. For each time, having resorted to any such language to whatever degree, each time I felt it hardening and thereby tending to reduction and reprimand, I would gently leave it and seek elsewhere: I began to speak differently.”
                                                                                                     --   Roland Barthes (1980), Camera Lucida

        selected artworks 部分作品
An Emotional Poem 情绪诗, 2024
DNA mirror DNA镜子, 2024

Where_is_语言_مرضی_nehmen 나?, (文字将去向哪里?), 2024

1 Question ⋅20 People ⋅ 20 Glasgow ⋅ 20 World,
一个问题,20个人,20个格拉斯哥,20个世界,  2024

A Translation Experiment 一个翻译实验,2023
My  Hamburg, 我眼中的汉堡,2023.
Glasgow in my Eyes,  我眼中的格拉,2023
Identity you, 定义你,2023
Who  is Hui’an Woman?,谁是惠安女?,2022
Listen  to Her,看它说,2021

    projects 综合项目
    My word, My world, 我的文字宇宙,2023-now
    Art&Heritage Exhibition,艺术与遗产展览,2021-2023
    Soapbox Science & Art,2018


      writings 观点写作
    The Malevolence of Words , 书写之恶,2023
    The Rebellion of Words,文字的反叛,2024
    Colonial Arrogance: In the Name of Cultural Appropriation,
    殖民地的傲慢:以“文化挪用”为名,2022

    The Imagination of Words: Living Words, 文字的想象力:活着的文字,2023


    我是一名独立视觉艺术家和写作者。
    Biography

    CV
    Email
    : xiongxiaoyu66@163.com
    Instagram


    ©2024


    About the Artist 关于艺术家

    熊晓宇 XIONG Xiaoyu / Sherry
    Xiaoyu (Sherry) Xiong is a China and the UK based artist, she holds an MA degree on Graphic Design and Art direction from Manchester School of Art, after that she participated in the art residence project in South of China funded by the British Council in 2021 starting her career as an artist. She is now graduating from the MFA program at Glasgow School of Art Which supported by CSC (China Scholarship Council). Xiaoyu’s creative mediums are programming and printmaking. The forms of works are mainly moving images, interactive installations and Screen-printing. Recently, the art practice mainly focuses on the subjective images of individuals behind art heritages, she prefers to based on the methodology of Everyday Life to use different materials which from the heritage sites to develop and extend the understandings and thinking. 

    Her work "listen to her" (Interactive Moving images, 2021) won a GDC Gold Award and participated in the GDC global exhibition. The work was collected by Guan Shanyue Art Museum (Shenzhen) and appeared on the cover of Art and Design magazine. Recently, the moving image work "Glasgow in my Eyes" was shortlisted for the visual arts Scotland Century Exhibition.

    熊晓宇(Sherry)是一位居住在中英的艺术家,她拥有曼彻斯特艺术学院平面设计和艺术指导硕士学位,之后参加了英国文化协会资助的中国南方艺术驻地项目。2021年开始她的艺术家生涯。她目前正在格拉斯哥艺术学院攻读艺术硕士学位,该项目由国家留学基金委资助。艺术家的创作媒介是主要编程和版画。作品形式主要为动态影像、互动装置和丝网印刷。近期的艺术实践主要关注艺术遗产背后个体的主观意象,她更喜欢基于日常生活的方法论,利用来自遗产地的不同材料来发展和延伸理解和思考。

    她的作品《听她说》(Interactive Moving images,2021)获得GDC金奖并参加GDC全球展览。作品被深圳关山月美术馆收藏,并登上《艺术与设计》杂志封面。近日(2024),动态影像作品《我眼中的格拉斯哥》入围苏格兰世纪视觉艺术展。


    About the Work 关于作品


    Where does the text go?

    Words is not only generated within the human community but also emerges from the interplay and contact between the human community and the animate landscape, born of the dynamic relationship with the more-than-human world (Abram, 1996). Languages such as Gaelic, Chinese, Mongolian, Hindi, and others have actively or passively participated in the processes of historical and societal changes. Growth, death, and rebirth.  In this process of evolution, the expression of human thoughts, emotions, and feelings has passed through the creation of words, natural existence, and the laws of natural behaviour. This joint construction gives rise to both abstract and concrete social forms, with the social significance they generate contributing to the construction of new social structures and hierarchical configurations (Ghosh, 2006). At present, in the environments of both the United Kingdom and China, Gaelic is being revived, learning oracle bone inscriptions is becoming a popular trend, and various declarations and ideologies are seeping into publics’ everyday life. Words is gradually more become like a code; People cannot discern whether words are a means of perceiving the “real” world or if they have lost their inherent, non-arbitrary connection to that world (Abram, 1996). People lost in different words and sounds, unable to distinguish. Philosopher and ecologist Abram (1996) believes that words are living language, a way to dialogue with the world rather than explain the world. Art historian and archaeologist K.C.Chang (1983) believes that words and images are two powerful tools that people have used to seize power since ancient times. Philosopher Foucault (1989) believes that perception is a "never-said" discourse, and it cannot be expressed through words. And the body, as the subject of discourse, is also subject to the constraints of language. (Hingis, 1994) In total, it is undeniable that from the distant past to the present, although the forms of words have evolved, the profound influence of their underlying symbols remains evident (Ferrara, 2022). Words are theirselves power, which worth to be explored again and again (Bourdieu,1991).


    文字将去向何方?

    词语不仅产生于人类社会内部,而且产生于人类社会与有生命的景观之间的相互作用和接触,产生于与超人类世界的动态关系(Abram,1996)。盖尔语、汉语、蒙古语、印地语等语言都主动或被动地参与了历史和社会变迁的过程。成长、死亡和重生。在这个进化过程中,人类思想、情感和感受的表达经历了文字的创造、自然存在和自然行为的规律。这种共同建构产生了抽象和具体的社会形式,它们所产生的社会意义有助于新的社会结构和等级结构的构建(Ghosh,2006)。目前,在英国和中国的环境中,盖尔语正在复兴,学习甲骨文正在成为一种流行趋势,各种宣言和意识形态正在渗透到公众的日常生活中。文字逐渐变得更像代码;人们无法辨别文字是否是感知“真实”世界的一种手段,或者它们是否已经失去了与那个世界固有的、非任意的联系(Abram,1996)。人们迷失在不同的文字和声音中,无法辨别。哲学家和生态学家艾布拉姆(Abram,1996)认为,词语是活的语言,是一种与世界对话而不是解释世界的方式。艺术史学家和考古学家K.C.Chang(1983)认为,文字和图像是自古以来人们用来夺取权力的两种有力工具。哲学家福柯(1989)认为,知觉是一种“从未说过”的话语,它无法通过言语来表达。而身体作为话语主体,同样受到语言的制约。 (Hingis,1994)总的来说,不可否认的是,从遥远的过去到现在,尽管词语的形式已经演变,但其潜在符号的深远影响仍然显而易见(Ferrara,2022)。言语本身就是力量,值得反复探讨(Bourdieu,1991)。